in

Cinco novelas estrangeiras inéditas devem ser exibidas em breve no SBT

A emissora adquiriu os direitos de novas novelas mexicanas, colombianas e turcas.

Reprodução/Telemundo/Star TV

Os fãs de telenovelas estão vivendo um momento dos sonhos. Mais que nunca, há diversas formas de assistir tramas de diversos países, seja por serviços de streaming ou pela televisão fechada. Os canais abertos, que tradicionalmente exibem as produções, abriram o olho para a expansão do mercado e tomam atitude para não perder audiência. O SBT, por exemplo, está com seis novelas em exibição e já comprou várias novelas novas, de diversos países.

Publicidade

SBT continua exibindo novelas mexicanas

O SBT seguirá investindo em tramas da Televisa. Para breve, já foi anunciada a exibição de A Desalmada, obra que recentemente foi um fenômeno de audiência no México e nos Estados Unidos. A novela é estrelada por Livia Brito, conhecida no Brasil por tramas como Abismo de Paixão e Triunfo do Amor, onde teve papéis coadjuvantes.

Outro dramalhão que deve ganhar espaço no canal é Amor Valente, originalmente chamada Amor Bravío, que é estrelada por Silvia Navarro, uma das atrizes mais queridas de novelas mexicanas no Brasil.

Publicidade

Silvio Santos compra novela turca

As novelas turcas são uma atual sensação do mercado internacional. No Brasil, no entanto, tiveram espaço tímido até o momento. A Band exibiu algumas, assim como o Canal Viva em suas madrugadas. A Globoplay e a Netflix também adicionaram algumas em seus catálogos.

Publicidade

O canal de Silvio Santos decidiu comprar a famosa Anne, conhecida no mercado latino como Madre. Essa novela é estrelada por Cansu Dere, a mesma atriz que protagonizou Sila e Ezel, ambas exibidas na TV Bandeirantes.

Publicidade

SBT aposta também em novelas colombianas

Disposto a trazer novelas de vários países diferentes, o SBT também deve apostar na Colômbia. É provável que em breve a emissora volte a exibir Paixões de Gavilanes, trama que saiu do ar após uma semana. Apesar do canal ter removido a história da programação, ela continua em processo de dublagem e uma das dubladoras assegurou que a novela volta em outro horário melhor. Antes, estava em exibição no início da tarde, com pouca visibilidade e má organização.

Outra trama colombiana que deve ganhar espaço é a nova versão de Café com Aroma de Mulher, que foi um sucesso mundial através da Netflix. Agora, a história possui dublagem em português. O SBT comprou os direitos de exibição, empolgado com a repercussão que a obra teve no streaming. Vale lembrar que a versão original foi diversas vezes exibida pelo canal da família Abravanel.

Publicidade

Escrito por Tiago Santos

Estudante de Jornalismo. Especialista em televisão. Atuando como redator há seis anos, com passagem em diversas plataformas. Meu contato é: bringbacknashville@gmail.com